Меню Закрыть
Почему в Италии могут не принять уже переведенный документ: 7 причин, о которых редко говорят заранее

Почему в Италии могут не принять уже переведенный документ: 7 причин, о которых редко говорят заранее

Юристы компании «Право и слово» часто видят одну и ту же картину: документ переведён, казалось бы, всё готово, но итальянская инстанция возвращает его с отказом.…

Какие документы чаще всего переводят для Италии и на чем проще всего потерять время — рекомендации «Право и слово»

Какие документы чаще всего переводят для Италии и на чем проще всего потерять время — рекомендации «Право и слово»

В первой части этой статьи юридическая компания «Право и слово» сразу выделяет ключевые акценты: какие документы являются наиболее востребованными для перевода при жизни в Италии…

Как легализовать российские документы для Италии и не запутаться между апостилем, переводом и ДДВ

Как легализовать российские документы для Италии и не запутаться между апостилем, переводом и ДДВ

Юридическая компания «Право и слово» объясняет пошагово, что требует итальянская сторона и как не допустить ошибок, из‑за которых время и деньги улетают в никуда. В…

Справка о семейном положении для Италии: почему ее часто делают повторно из-за мелочей

Справка о семейном положении для Италии: почему ее часто делают повторно из-за мелочей

Юридическая компания «Право и слово» регулярно сталкивается с повторными запросами на оформление справок о семейном положении для Италии. В начале статьи сразу обозначены главные акценты:…

Свидетельство о браке для Италии: когда нужен апостиль, перевод и дополнительные справки

Свидетельство о браке для Италии: когда нужен апостиль, перевод и дополнительные справки

Юридическая компания «Право и слово» объясняет, какие формальности сопровождают использование свидетельства о браке в Италии, какие документы готовить заранее и как избежать типичных ошибок. В…

Апостиль и перевод свидетельства о рождении для Италии: в каком порядке действовать правильно

Апостиль и перевод свидетельства о рождении для Италии: в каком порядке действовать правильно

Юридическая компания «Право и слово» объясняет, как последовательно подготовить свидетельство о рождении для Италии, чтобы избежать лишних переправок и длительных ожиданий. Неправильный порядок действий —…

Как подготовить документы ЗАГС для Италии: пошагово без критичных ошибок — практическое руководство «Право и слово»

Как подготовить документы ЗАГС для Италии: пошагово без критичных ошибок — практическое руководство «Право и слово»

Юридическая компания «Право и слово» предлагает короткое, но полное руководство по подготовке документов ЗАГС для Италии. Статья собрана на основе практики, чтобы снизить риск отказа…

Документы для Италии под ключ: почему самостоятельная подача часто выходит дольше и дороже

Документы для Италии под ключ: почему самостоятельная подача часто выходит дольше и дороже

Компания «Право и слово» объясняет, почему попытка самостоятельно собрать и подать документы в Италию нередко оборачивается потерей времени и денег. В статье собраны типичные ошибки,…

Перевод плюс апостиль плюс ДДВ: как собрать полный пакет для Италии без лишних расходов

Перевод плюс апостиль плюс ДДВ: как собрать полный пакет для Италии без лишних расходов

Юридическая компания «Право и слово» объясняет, какие документы понадобятся для переезда, учебы или признания квалификаций в Италии, в какой последовательности действовать и как избежать лишних…

ДДВ для работы в Италии: когда документ действительно нужен, а когда требуют совсем другое

ДДВ для работы в Италии: когда документ действительно нужен, а когда требуют совсем другое

Юристы «Право и слово» объясняют, в каких ситуациях Dichiarazione di Valore (далее — ДДВ) действительно необходима при трудоустройстве в Италии, а в каких случаях работодатели…